Контакты
Карта

XXII Геній

Геній

Эта фигура, изображающая благодѣтельнаго генія съ жертвенною чашею въ правой рукѣ, представлена у Dempster'a на таб. XXIV, а у Gori на таб. XVI, №13-й. - Подобнаго генія съ чашею я имѣю въ моей коллекціи, но только безъ надписи, начинающейся здѣсь надъ правымъ колѣномъ, идущей до щиколки и оканчивающейся на лѣвой лядвеѣ. Она назадъ читается такъ:


1) Въ подлинникѣ: Его чера задоволит себеіа.

2) По польски. Iego czara zadowoli ciebie.

3) По русски: Его чара задоволитъ (удовольствуетъ) тебя.

4) По латинѣ; Patera ejus tibi satisfacit.

5) По французски: Sa patère te donne la satisfaction.

6) По нѣмецки: Seine Schale bringt dir Befriedigung.


Въ первомъ словѣ «Его» недостающая въ этрусскомъ буква r замѣнена буквою і, что часто встрѣчается; на пр. у мальчика съ гусемъ вмѣсто r (rac) написано ІАМ (М здѣсь за С). Особенно замѣчательно здѣсь, какъ дѣлавшій надпись поправилъ свою ошибку въ правописаніи. Онъ написалъ вмѣсто: задоволит - задоволити, но эту ошибку поправилъ зачеркнувъ на концѣ лишнее і. Dempster замѣчаетъ въ своемъ описаніи объ этой поправкѣ; но Gori, полагая что эта буква зачеркнута случайно, включаетъ ее въ копіи своей. Съ боку генія, подъ чашею, я надпись привелъ въ порядокъ и раздѣлилъ на слова.



Русская Православная Церковь
Николаевский Собор

Авторское право © 2012-2020.
Разработчик: Капитула Ян

Valid HTML 5
Правильный CSS!
Яндекс.Метрика