Эта маленькая надпись, у Моммзена упомянутая на стр. 57 и изображенная на таб. IV. № 5, найдена въ 1829 году между Нардо и Угенто, гдѣ находилась прежде древняя Ализза, при вырываніи фундаментовъ. Работники попали на подземелье, въ которое вела лѣстница; на стѣнѣ противъ лѣстницы находилась надпись. Она относится къ позднѣйшему періоду, гдѣ уже направленіе письма идетъ отъ лѣвой руки къ правой. Первая буква, похожая на Римскій F есть русскій Ч, какъ уже это замѣчено было въ № 2-мъ приводимыхъ здѣсь надписей.
Подземелье, при которомъ найдена эта надпись, было домашнею молельнею, или кельею, въ которой жители этого дома совершали свои молитвы. Она читается:
1. Въ подлинникѣ:
Чалла молданяся.
2. По русски:
Келья молитися.
3. По польски:
Cela modleniasię.
4. По чешски:
Cela modlitise.
5. По латинѣ:
Cella precationis.
6. По нѣмецки:
Zelle zum Beten.